老司机免费精福利视频_国产视频一区在线_精品中文字幕在线_他的舌头弄得我爽水好多_色欲aⅴ亚洲情无码AV_亚洲人成人无码网WW_午夜免费激情福利片_久久艹伊人网视频_性色av无码不卡中文字幕_深夜爽爽福利gif在线观看

  • ISBN    :978-7-5434-7363-8
  • 出 版 社: 河北教育出版社
  • 開     本:16
  • 包     裝:精裝
  • 品     牌:啟發文化
  • 定     價:45.80 RMB
前往購買>>
延伸閱讀
  • 七只瞎老鼠
  • 約瑟夫有件舊外套
  • 雪花人
  • 天空在腳下
  • 讓路給小鴨子
  • 甘伯伯的犀牛
  • 小怪獸學禮儀(全六冊)
  • 朱瑞福的游泳課
  • 小紅飛機的休假日
推薦理由

★美國凱迪克金獎作品

★2011年度優秀童書TOP10獲獎與入圍作品

★2010年以來不可不看的圖畫書

內容介紹

這是一則古老的亞美尼亞民間故事,特別適合孩子大聲朗讀。一只調皮的狐貍無意間偷喝了一位老婆婆的牛奶,被惱羞成怒的老婆婆剪下了尾巴,要他用牛奶來交換,可是想得到牛奶并不那么容易,狐貍接下去都經歷了什么事情呢?

作者簡介
  • 諾尼?霍格羅金,亞美尼亞人,美國作家、設計師、兒童圖書和青少年讀物插畫家。1932年出生于紐約,畢業于亨特學院。1960年由她插圖完成的《克里博覽會的國王》(King of the Kerry Fair)是其問世的第一本著作。一生曾榮獲過多種獎項,1966年的《歡樂共享》(Always Room for One More)和1972年《晴朗的一天》(One Fine Day),更是榮獲了兩屆美國凱迪克大獎。


內頁展示
導讀
  • 編輯推薦 《晴朗的閱讀》
    作者:張影妹 圖畫書編輯

    《晴朗的一天》看上去似乎是一本“貌不驚人”的書,封面圖畫雖然有著明亮的橘紅與黃色,但其實并不算搶眼,相信第一眼注意到它的人恐怕都是因為封面上醒目的美國凱迪克金牌獎的標志。


    以遴選苛刻、評審嚴格而聞名的世界知名圖畫書獎項——美國凱迪克大獎為什么會給予這本“貌不驚人”的書金獎這樣的殊榮呢?讓我們來好好欣賞一下這個故事吧。


    晴朗的一天從封面就開始了,剛剛升出地平線的金色太陽賦予了畫面溫暖的氣息,小狐貍的臉上正掛著怡然自得的神情穿過樹林,它身后的林間彌漫著清晨玫瑰色的暮靄……


    在接下來的環襯上,樹林的深處霧氣昭昭,一夜的露水與清晨復蘇的溫度相碰撞,我們仿佛都能感受到來自清晨林間獨有的散發著綠意與泥土芳香的氤氳濕氣。小狐貍的身影在林間若隱若現,在它身后,金色的陽光正從遠處慢慢地浸入林間。在光與水汽的折射下,大樹的軀干呈現出微妙而豐富的色彩變化。


    為什么畫面會傳達給我們如此細膩的視覺體會呢?這來自于作者高超的繪畫技巧。作者在繪畫時,并沒有反復地覆蓋、堆砌,而是力求有把握地下筆,以色彩的濃淡薄厚的控制來營造畫面整體的層次與空間感。而對于畫面中不同對象的描繪,作者也同樣精心地采用了不同的手法。


    在全書中,對主角小狐貍的描繪是著色最為厚實的部分,明亮而又飽滿,小狐貍健康旺盛的生命力從一團火焰般的橘紅色中散發出來。對于其他動物的描繪作者則點到為止,不著大量筆墨,但絕對形神兼備。那些在書中客串演出的人物角色,作者又采用了比較寫實的手法,細致地勾勒出他們的身體發膚、衣著相貌,加上作者對他們動作表情同樣傳神的描畫,我們不難揣測出每個角色不同的性格和心理。


    對于發生這個故事的背景——樹林和原野,作者又別有一番用心。大自然的妙斧神功豈是一筆一畫描繪得盡的?作者在描繪自然物像的處理上刻意將顏色涂抹得不很均勻,留下大量的飛白效果,以避實就虛的寫意手法巧妙地表現出自然界物象的神韻。而這樣的色彩鋪陳也讓那些表現樹林、原野、山坡的畫面充滿了輕盈的透氣感,同時彌漫著令人愉悅的濕潤氣息。


    作者對畫面中的每一種顏色都盡量不做太多調和,保持很高的色彩純度,讓它們相互之間產生對比和映襯。尤其是出現在每幅跨頁中的太陽,作者只用單純得不能再單純的明黃色。作為“晴朗的一天”的見證,它從畫面的左頁慢慢移動到畫面的右頁,從初升,到光芒萬丈,直至偏西、落下山,它始終明艷、耀眼,仿佛高懸的明鏡一般見證著小狐貍的不懈努力。


    作者以樸實無華、細膩高超的繪畫技巧,帶給了孩子一次優美無比的視覺享受。


    但是,如果僅僅具有高超的繪畫技巧,那獲得凱迪克金牌獎的條件還是不夠充分的。


    這本書的語言也具有獨特的深意,首先引起人們注意的,是其中重復的韻律。這樣的重復,很容易吸引孩子的互動,他們會不由自主地跟隨小狐貍一起重復它要說的話。而隨著小狐貍需要求索的目標逐漸增加,它一遍遍重復的話語又不斷有新的條件疊加進去。作者不著痕跡地讓小狐貍每說一遍,都稍微變換一下停頓的節奏,以及表述的語氣。


    孩子們在互動的過程中,鍛煉了他們重復記憶的能力;掌握了表示相同意思時,句式的細微變換;同時再配上小狐貍不時變化的表情,孩子們也更深入細致地體會到小狐貍每一次說話時不同的情感心態。值得注意的是,作者的語言設計在讓孩子得到基本的重復、記憶與體會的訓練時,更嘗試著進一步讓孩子掌握語言交流的技巧。 


    故事中的每個角色都給小狐貍提出了條件,但他們的用詞可并不一樣。譯者并沒有一概而論地重復使用“給我……我就給你……”這個句式,而是讓不同角色分別因個人的角色特點而變換著提出條件的語言。比如牛、草地、溪流都說“如果你帶來……我就給你……”,少女說“如果你找到……我就給你……”,小販說“付給我……我就賣給你……”,雞說“我用雞蛋跟你交換……”。


    這些詞語的設計就是在教給孩子,每個人都有自己的需要。社會的中心不會是一個人,當你向別人提出索求時,會遇到各種不同的情況。這時語言交流的技巧以及了解、體察他人的境況就成為與他人良好交流的一個很重要的因素。


    圖畫書的語言魅力就在于此,好的故事語言是孩子成長過程中良好的行為引導。


    一部獲得至高榮譽的圖畫書,總會有著挖掘不盡的深意。現在我們再回到故事的開始,小狐貍因口渴喝掉老婆婆的牛奶后,老婆婆一怒之下砍下了它的尾巴,從而開始了小狐貍艱難索求的一天。這是不是在告訴孩子們:在不被允許的情況下,擅自動用他人物品可能要付出嚴重的代價。哪怕只是無心之舉。對于孩子來說,哪會有什么十惡不赦的罪過呢?但往往就是這樣不被注意的細小言行,卻是至關重要的品行培養。


    但作者在教育時,選擇了溫和的態度。被割下尾巴的畫面中沒有任何血腥的表現,小狐貍也并沒有哭叫著喊疼,作者有意地避開了挫折的疼痛,在提醒我們一種無痛的教育方式。良好的引導足以讓孩子們領悟很多道理,不必非讓他們以痛心疾首的方式“牢牢地銘刻在心里”。那種“銘刻”所留下的痕跡,很有可能傷害大于教育。


    如果我們細細體味一下作者的用心,又會發現另一個有趣的細節:失去尾巴后,小狐貍傷心的原因非但與疼痛全然沒有關系,反而居然是如果沒有尾巴,“朋友們都會笑話我的”。注意到這一點的讀者一定要會心一笑,沒錯,對于孩子來說,在團體中被接受的欲望與尊嚴勝過一切,作者多么貼切地體會到這一點。


    《晴朗的一天》就是這樣一本溫馨而富有深刻教育意義的優秀圖畫書;同時又在兒童教育和兒童心理方面給予每一位成人讀者適當的提示。在圖畫書領域里,即使沒有那枚耀眼的金獎標志,它仍會因為作者智慧的光彩而熠熠生輝。我們也衷心地祝愿孩子們,在成長的路上始終有一方晴朗的天地留存于他們的心里。


  • 名家推薦 《晴朗的一天》譯后記
    作者:阿甲 童書作者、譯者和研究者 艾瑞·卡爾榮譽獎獲得者

    幾年前我在收集凱迪克獎獲獎圖畫書時曾收藏過這本《晴朗的一天》,當時只覺這本用油畫繪成的民間故事很可愛,但自己也談不上特別的喜愛,兼之手頭上有關圖畫書鑒賞與研究的參考書中甚少提到這本書及其創作者諾尼?霍格羅金,所以看過后竟也把它束之高閣了。感謝出版社編輯的邀請,使我有機會借翻譯之機又認真地重讀了它。換個角度一遍又一遍地重讀,并且與孩子一起分享,這才漸漸地感覺品出了它特別的妙處。


    原來這是一本特別適合大聲讀的圖畫書,或者反過來說,它是一本需要讀出聲音來才能體會其妙處的圖畫書。而且和孩子一起讀的次數越多越是覺得好玩。為什么呢?故事的主干很簡單:一只狐貍因偷喝了牛奶被憤怒的老婆婆砍掉了尾巴,為了換回自己的尾巴,狐貍不得不進行一系列的交換,而每次交換都需要新的條件,如此這般一環環疊加便成了一長套話。書中最為鮮活的語言,便是狐貍每一次請求時對這一長套所做的描述,越往后面越長,聽起來也越是滑稽可笑。這種語言游戲,重復的次數越多,朗讀者也就越是熟練,讀出來的效果也越好玩。所以僅僅是默讀,或者只是大聲讀一兩遍,都很難體會其妙處。


    本書的英文原文的確能達到這樣的效果,特別是它成功挑戰了語法的極限,將一連串的短語連在一起,用詞十分節儉,意思卻非常清晰,三五歲的孩子也立時能聽明白。比如狐貍向母雞求雞蛋時,說是要用雞蛋去換珠子——“to get the jug to fetch the water to give the field to get some grass to feed the cow to get the milk”——然后才能用牛奶換回自己的尾巴。在翻譯之初,我對這種短語串十分著迷,很想試驗一種方法最大可能地保留它的結構。好不容易試譯出來讀給身邊的人聽,得來的卻是困惑的表情。一位朋友提醒說,民間故事的語言還是應該讓人一聽之下又明白又好玩才行。真是一語點醒夢中人,我決定放棄原有的結構重新再來。


    可是用中文怎么才能把這種句子說得又明白又好玩呢?突然間我想起了一段相聲《繞口令》,其中最搞笑的段子就是“打南邊來了個喇嘛”,說到最熱鬧處也是一大長串:“提著鰨目的喇嘛要拿鰨目找別著喇叭的啞巴換喇叭,別著喇叭的啞巴不拿喇叭換提著鰨目的喇嘛的這個鰨目。”于是,我模仿這樣的說法重譯了一遍,比如上面那段英文便譯成“把珠子送給姑娘去換個水罐,用水罐去打水給原野去換一些青草,用青草去喂母牛去換一些牛奶”,雖然對照原文字詞多有重復,而且為了讓意思完整不得不添了些主賓定狀,但總算讓意思明白了,讀得順溜了也算有趣。


    在朗讀這本圖畫書時還有一個小竅門,就是讀對話時留意說話人的神情和肢體語言,尤其是主人公狐貍——這是書中的文字沒有提到的(也許這正是作者刻意制造的效果)。比如狐貍在向對方提出請求時,有時看來謙恭誠懇,有時看來頗為可憐,但有時卻是一臉媚笑(在姑娘面前),有時也藏不住那特有的機靈勁兒(在貨郎面前)……因此在說話時一定會用不同的語調,或平和,或哀求,或諂媚,或勸誘,兼用伶牙俐齒將一長串繞口令般的話說出來,再也滑稽不過了。


    這一則民間故事來自于亞美尼亞。我很想找到它的原始版本,但一直沒能找到。不過在一些俄羅斯的民間故事中也讀到了狐貍偷喝農婦牛奶的故事,也有拿狐貍尾巴開玩笑的故事,看來在那一帶的山林里生活的人們常常會講這類故事。


    據說諾尼?霍格羅金重述的這個故事是小時候從父母那里聽來的。她出生在美國,但他們家是來自亞美尼亞的移民。亞美尼亞是一個很獨特的民族,發源于外高加索的山林和原野,在歷史上也曾一度輝煌,但可謂多災多難,歷經磨難后終于獨立為主權國家。亞美尼亞的總人口不多,據統計約三百多萬,但散居世界各地的僑民卻很多,僅在美國就有約五十萬。雖然人口不多,但亞美尼亞的民族凝聚力很強,而且崇尚文化、尊重知識,歷代英才輩出,對世界的經濟和文化頗具影響。這種現象頗值得我們了解和學習。


    諾尼便是個很好的例子。她出身于這樣一個移民家庭,父母和姐妹都有很好的藝術修養,在家里還能常常聽到來自本民族的口傳故事。當她漸漸長大,成長為一位藝術家后,又將這口傳故事改編為圖畫書,并為她第二次獲得了美國凱迪克金牌獎。也是在這一年(1971年),她與另一位亞美尼亞裔詩人大衛?科蒂安結婚。這一對伉儷都有濃厚的民族情結,他們合作的或各自獨立創作的作品中,有一百多部都深具亞美尼亞民族的烙印。


    一個民族的優秀文化正是這樣被傳承著,并漸漸地成為全人類的文化財富。


  • :010-64096882
  • :010-64096882
  • 訂購圖書:010-64096882
  • :北京市東城區東四十條甲22號南新倉商務大廈B座722
  • 微信分享群:Qifatongchuang
  • 新浪微博:@啟發童書館
京ICP備09074293號-1